Salmo 37 (36)

(Los números de los Salmos entre paréntesis corresponden a la Vulgata)

(1) = De David. =

1 = Alef. = No te acalores por causa de los malos, no envidies a los que hacen injusticia.

2 Pues aridecen presto como el heno, como la hierba tierna se marchitan.

3 = Bet. = Ten confianza en Yahveh y obra el bien, vive en la tierra y crece en paz,

4 ten tus delicias en Yahveh, y te dará lo que pida tu corazón.

5 = Guimel. = Pon tu suerte en Yahveh, confía en él, que él obrará;

6 hará brillar como la luz tu justicia, y tu derecho igual que el mediodía.

7 = Dálet. = Vive en calma ante Yahveh, espera en él, no te acalores contra el que prospera, contra el hombre que urde intrigas.

8 = He. = Desiste de la cĂłlera y abandona el enojo, no te acalores, que es peor;

9 pues serán extirpados los malvados, mas los que esperan en Yahveh poseerán la tierra.

10 = Vau. = Un poco más, y no hay impío, buscas su lugar y ya no está;

11 mas poseerán la tierra los humildes, y gozarán de inmensa paz.

12 = Zain. = El impío maquina contra el justo, rechinan sus dientes contra él;

13 el Señor de él se ríe, porque ve llegar su día.

14 = Jet. = Desenvainan la espada los impĂ­os, tienden el arco, para abatir al mĂ­sero y al pobre, para matar a los rectos de conducta;

15 su espada entrará en su propio corazón, y sus arcos serán rotos.

16 = Tet. = Lo poco del justo vale más que la mucha abundancia del impío;

17 pues los brazos de los impíos serán rotos, mientras que a los justos los sostiene Yahveh.

18 = Yod. = Yahveh conoce los días de los íntegros, su herencia será eterna;

19 no serán confundidos en tiempo de desgracia, en días de penuria gozarán de hartura.

20 = Kaf. = Perecerán, en cambio, los impíos, los enemigos de Yahveh; se esfumarán como el ornato de los prados, en humo se desvanecerán.

21 = Lámed. = Toma el impío prestado y no devuelve, mas el justo es compasivo y da;

22 los que él bendice poseerán la tierra, los que él maldice serán exterminados.

23 = Mem. = De Yahveh penden los pasos del hombre, firmes son y su camino le complace;

24 aunque caiga, no se queda postrado, porque Yahveh la mano le sostiene.

25 = Nun. = Fui joven, ya soy viejo, nunca vi al justo abandonado, ni a su linaje mendigando el pan.

26 En todo tiempo es compasivo y presta, su estirpe vivirá en bendición.

27 = Sámek. = Apártate del mal y obra el bien, tendrás para siempre una morada;

28 porque Yahveh ama lo que es justo y no abandona a sus amigos. = Ain. = Los malvados serán por siempre exterminados, la estirpe de los impíos cercenada;

29 los justos poseerán la tierra, y habitarán en ella para siempre.

30 La boca del justo sabidurĂ­a susurra, su lengua habla rectitud;

31 la ley de su Dios está en su corazón, sus pasos no vacilan.

32 EspĂ­a el impĂ­o al justo, y busca darle muerte;

33 en su mano Yahveh no le abandona, ni deja condenarle al ser juzgado.

34 Espera en Yahveh y guarda su camino, él te exaltará a la herencia de la tierra, el exterminio de los impíos verás.

35 He visto al impĂ­o muy arrogante empinarse como un cedro del LĂ­bano;

36 pasé de nuevo y ya no estaba, le busqué y no se le encontró.

37 Observa al perfecto, mira al Ă­ntegro: hay descendencia para el hombre de paz;

38 pero los rebeldes serán a una aniquilados, y la posteridad de los impíos extirpada.

39 La salvación de los justos viene de Yahveh, él su refugio en tiempo de angustia;

40 Yahveh los ayuda y los libera, de los impíos él los libra, los salva porque a él se acogen.


Categoria: Libro de los Salmos / Libro I

Publicado: 2021-09-22T05:19:28Z | Modificado: 2021-09-22T05:19:28Z